Gil Pupil·la – Volums inèdits en català

4 març, 2013

No sé què va frenar a l’editorial Casals a seguir publicant les aventures d’aquest intrèpid detectiu en català, tenint en compte que només en faltaven 6 per acabar la col·lecció; però sí que sé que vaig estar-les esperant durant molt de temps sense èxit. Fa uns anys em vaig cansar d’esperar i vaig aconseguir les versions originals en francès de tots els còmics protagonitzats per en Gil, en Sargantana i l’inspector Crostó, amb unes ganes terribles de devorar-ne les seves pàgines.

En un inici vaig tenir la temptació de traduir-los jo mateix, aquells sis volums, cosa que fins i tot vaig començar a fer amb una espècie de preqüel·la anomenada “La persecució”. Ho vaig deixar estar pel munt de feina que suposava i pel meu francès limitadíssim, i aquelles intencions van quedar arxivades al disc dur de l’ordinador durant una eternitat. Anys després, però, he recordat que traduint les bromes dolentes d’en Sargantana i les cançons horroroses d’en Crostó es passen molt bones estones!

De moment ja es poden descarregar els següents volums inèdits:

  • 0 – La persecució – La persécution – PDFCBZ
  • 11 – Fred i calent – PDFCBZ

Els podeu descarregar, també, des de Mecanoscrit.cat.

Per a més informació (extret de la Wikipèdia):

Gil Pupil·la (nom original en francès: Gil Jourdan) és l’heroi d’una sèrie de còmics amb el mateix nom creat per l’autor belga Maurice Tillieux. La seva primera aventura va aparèixer al n° 926 de la revista Spirou, el 20 de setembre de l’any 1956. Tillieux va realitzar els guions i els dibuixos de tots els àlbums excepte dels quatre darrers, fets pel dibuixant Gos. La sèrie es va aturar l’any 1978 a causa de la mort del seu autor en un accident de cotxe. Va ser adaptada en català per Albert Jané a la revista Cavall Fort. Les historietes es van recopilar en àlbums. Primer ho va fer Josep Tremoleda i Roca a la col·lecció Anxaneta i posteriorment l’editorial Casals. Edicions B n’editaria un homenatge signat per diversos autors l’any 1990.

En Gil Pupil·la és un detectiu privat, semblant als herois de Hammet i Chandler: té el seu despatx polsegós a París i treballa acompanyat del seu maldestre ajudant Sargantana, la seva secretària Cirereta i amb la col·laboració habitual de l’inspector Crostó.

En aquestes aventures, el ritme i l’acció juguen un paper fonamental: les persecucions amb cotxe, les baralles, les caigudes i les corredisses estan presents en cada episodi. El ritme trepidant, moltes vegades, d’aquests àlbums té molta semblança amb el de les pel·lícules nord-americanes de gàngsters. Aquest dinamisme està traslladat de forma eficaç al còmic, gràcies a la planificació de la pàgina i la distribució de les vinyetes.

Encara que les aventures de Gil Pupil·la l’han dut alguna vegada a llocs exòtics (vegeu, per exemple, L’infern de Xica-Xic) la majoria d’episodis de la sèrie transcorren en petits llogarets del territori francès: la Normandia d’El pas dels ofegats, els poblets de l’interior a Festival sobre 4 rodes o El secret de la cripta.

Data de publicació: 4 de març de 2013Categories: Còmic, Photoshop, Traduccions536 paraulesVisualitzacions: 127