Avui mateix, 11 d’octubre, s’acaba d’estrenar mundialment la nova sèrie de Bola de drac: Dragon Ball DAIMA. L’estrena s’ha fet a nivell mundial però només doblada al Japonès, de manera que els parlants de la resta de llengües l’hem de veure subtitulada sí o sí (a no ser que entengueu el japonès). Això ens ha dut a una situació prou coneguda pels catalans, i és que ens quedem sense doblatge propi, de moment, però aquest cop el mal el compartim amb la major part del planeta. De totes maneres, com que els catalans en sabem molt, de ser els més perjudicats, resulta que no tenim ni dret a subtítols en la nostra llengua i, per tant, la nova sèrie de Bola de drac l’hem de veure, sí o sí, amb subtítols en algun altre idioma que no sigui el català.

I ves per on, que m’he decidit a fer-ne la traducció i a compartir uns subtítols ràpids: